
|
|
|
|
Home / World / Català / Llengua catalana / Traducció
|
| Categories |
|
|
|
|
|
|
|
|
Web Sites
|
- Cat-anglo: anglès-català català-anglès - Pàgines per als catalans que volen aprendre l'anglès i per als anglo-parlants que volen aprendre el català. Gramàtica contrastiva que pot ser útil per a la traducció.
www.cat-anglo.com
- Criteris de traducció de noms de persones, coses i llocs - Del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya.
www.gencat.es/justicia/llengua/criteris/traduc
- Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims - Treball, en format pdf, revisat i aprovat per la Comissió Assessora de Llenguatge Administratiu (CALA). Propostes per resoldre homogèniament els problemes de traducció, entre el català i el castellà, que presenten els noms propis i els noms oficials en els textos de l'Administració, que també poden ser útils per als textos daltres organismes.
cultura.gencat.es/llengcat/publicacions/Criteri.pdf
- Fitxa 50. La traducció dels noms d'organismes - Breu guia sobre la traducció dels noms d'alguns organismes
www2.upc.es/slt/fl/criteris/fitxa50.htm
- Macro auxiliar de traducció del castellà al català - Manual d'aquesta macro per a MSWord per traduir del castellà al català. Feta per TOmàs Baiget, de l'Idescat.
develope.ictnet.es/webdoc/manual-trad-cat.htm
- Text i desig: una aproximació psicoanalítica a la traducció - Tesi doctoral de Marta Marín Domine, de la UAB. Reflexiona sobre la traducció a partir del saber psicoanalític sobre el llenguatge, qüestiona la teoria tradicional més estesa sobre la traducció i introdueix els conceptes generals de la Psicoanàlisi.
tdcat.cesca.es/TDCat-1026101-104522/index.html
- Traducció de varietats lingüístiques en literatura (Huckleberry Finn) - Estudi de la traducció al català de The Adventures of Huckleberry Finn, de Mark Twain. Incideix en la dificultat de traduir les varietats lingüístiques.
www.fut.es/~fromeu/hucktrans.htm
- Traducció i interpretació jurades. - Pàgina on trobareu informació oficial sobre els exàmens que habiliten per exercir la traducció i interpretació jurades si traduïu al català (català com a llengua meta).
cultura.gencat.es/llengcat/certific/tij.htm
- Traduccions GNU al català - Traduccions al català de l'equip de treball de Free Translation Project. Enllaços, com participar-hi, traduccions fetes i pendents.
ca.dodds.net
- Vocabulari Islandès-Català I - Petit diccionari Islandès-Català per al Turista o Viatger
sagan.fll.urv.es/macia/islandes1.html
|
|
|
|
|